TODAY:     

ZOU-NO-HANA JOURNAL/象の鼻ジャーナル

Vol.1 2012/6/7/8
Issue:旅/Travel

日常を離れ、新しい世界や価値観と出会わせてくれる「旅」に、
アートの視点を加えたら?
南條史生、鈴木康広、蓮沼執太など、キュレーターやアーティストが考えるアートと旅の新しい関係とは?

象の鼻テラスの屋上に巨大な「象の鼻」を出現させ、景色を一変させたアーティスト鈴木康広。
好きな画家が創作をした場所に赴き、時空を超えた旅を楽しむ蓮沼執太。
実際に現地に赴き楽しむ旅から、アームチェアトラベラーまで、旅とアートが織りなす様々な可能性をアーティストやキュレーターのコラムからご紹介します。

寄稿者
鈴木康広(アーティスト) ≪未知への鼻≫創作メモ
蓮沼執太(音楽家) エッセイ『風景音』
ザラ・スタンホープ
(インディペンデント・キュレーター)
コラム『港から港へ』
南條史生(森美術館館長) コラム『アートツーリズムのゆくえ』

What happens when you add an artistic perspective to travel, an activity that allows people to escape from everyday life and encounter new worlds and values?
What do curators and artists like Nanjo Fumio, Suzuki Yasuhiro, and Hasunuma Shuta think about the new relationship between art and travel?

The artist Suzuki Yasuhiro explains how he made a distinct change in the scenery by installing a gigantic elephant's trunk on the roof ZOU-NO-HANA TERRACE.
Hasunuma Shuta tells how he enjoys traveling through time by visiting places where his favorite painters have created their work.
In individual columns, a group of artists and curators introduce some of the many possibilities that emerge through a union of travel and art, from visiting an actual destination to staying at home and simply enjoying being an armchair traveler.

Writers
Yasuhiro Suzuki, Artist Production notes Trunk of Curiosities
Shuta Hasunumua, Musician Essay The sound of the Landscape
Zara Stanhope, Independent curator Column From Port To Port
Fumio Nanjo, Art Director, Mori Art Museum Column The Future of Art Tourism

PDF DOWNLOAD

icon_top

TODAY:     

ttl_news

UPCOMING

Zou-no-hana Terrace Song
song: Shuta Hasunuma