象の鼻テラス
  • NEWS ON TWITTER
  • SCHEDULE
  • CAFE
  • PROJECTS
  • LIBRARY
  • ABOUT
  • ACCESS
TODAY:     
  • twitter
  • facebook
  • facebook
  • instagram

WORKSHOP

PORT JOURNEYS showcase Michelle Belgiorno / Sydney

開催日時: 2016年7月16日(土) 11:00〜15:00
会場: 象の鼻テラス
アーティスト: Michelle Belgiorno / ミッシェル・ベルジョーノ
対象: 女性。小学生以上〜何歳でも。刺繍の経験不問。
参加費: 無料
参加方法: 予約不要。好きな時間だけ参加いただけます。
主催: 象の鼻テラス
共催: ArtsPeople
http://www.artspeople.com.au

English information here

世界のクリエイティブな港町をつなぐ、ポート・ジャーニー・プロジェクト。
2016年から、海外に滞在したアーティストや、横浜を訪問する海外アーティストによるトークとワークショップのミニシリーズ、「showcase」をスタートしました。
第二回目は、オーストラリア、シドニーから来日中のアーティストMichelle Belgiornoを迎え、日本とオーストラリアの女性間の対話を生む、「千人針プロジェクト」のワークショップを行います。
 
■タイムテーブル
11:00〜11:15
イントロダクション
作家によるプロジェクト説明
 
11:15〜15:00
「THE SENNINBARI PROJECT」刺繍ワークショップ
※入退出自由。好きな時間だけ参加できます。
※赤と黒の糸をお持ちでしたらご持参ください。なくても参加できます。
※刺繍の技術は問いません。未経験でもOK。
 
 
■ワークショップ
今年7月に、オーストラリアで女性アーティストとして活躍されているミッシェル・ベルジョーノさんが来日します。来日の目的は、日本の「千人針」に基づく新しい芸術作品を創るためです。
第二次世界大戦時、日本の女性達は「千人針」を作りました。これは「千の縫い目が入った帯」という意味で、兵士達が日本を発つ時にお守りとして女性達から渡されました。日本に残る女性達の祈りをこめたお守りでしたので、この帯を身に付けた兵士は千人の女性の愛と強さで守られると信じられました。ミッシェルさんは、このワークショップにあらゆる年齢の女性を招き、「千人針」に縫い目と共に様々な想いを縫い込んでもらいたいと考えています。
 
「千人針アートワーク」
ミッシェルさんはシドニーに戻った後、空間に大きく漂うような装飾物を創作する予定です。それは、日豪両国の女性達によって何千もの縫い目が施された千人針で出来た装飾物です。女性達によって成された手仕事は、国際的な友情と戦争に反対する強さの表れとなります。出来上がった作品は、モスマン美術館で展示され、75年前にシドニー湾に入った日本軍潜水艦による攻撃に対する追悼の一環ともなります。この展示会は、第二次世界大戦以降の日豪両国の強い友情を祝うために行われるものです。
 
プロジェクトに参加していただくには
材料は全て揃っていますが、ご家庭に赤と黒の糸をお持ちの方は是非お持ち下さい。 皆様のご意思と真心さえいただければ、運針の上手下手は関係ありません。千人針に縫い目を入れ、様々な想いを共有するために、是非ワークショップに参加してください。


■プロフィール

ミッシェル・ベルジョーノ
人間の多様な行動や文化の視覚的な調査をテーマに作品制作を行う。
彼女のアートワークは直接な調査によって引き出されると同時に文化的な習慣などの名残や象徽、神話や他の文化作品などを参照しています。彼女の最近の終点は計り知れない日本の文化であり、40年前の東京への交換留学より始まったものでした。近年の展示ではお茶会、葬儀、そうして先祖から受け継いできたものへの尊崇の念などの日本の文化的主題を調査しています。
http://www.michellebelgiorno.com/
 

ArtsPeople
http://www.artspeople.com.au
https://www.facebook.com/artspeopleau/
https://www.instagram.com/artspeople_au/

 

■ポート・ジャーニー・プロジェクトとは
クリエイティブな街づくりを推進する世界各地の港町と文化交流を図り、象の鼻テラスと各都市に存在する独自な活動を行う文化施設とサステナブルな関係構築を目指す国際プロジェクトです。
2011年にオーストラリアのメルボルンからスタートし、象の鼻テラスと協働可能な施設や団体、およびそれらが属する市政府関係者を中心に、今日的な文化サポートの仕組みづくりを行なっており、2014年9月には6カ国からのディレクターを集めたミーティングを行いました。
主な参加都市(2016年4月現在):サンディエゴ(米)、ハンブルク(独)、ナント(仏)、光州(韓国)、上海(中国)、ヘルシンキ(フィンランド)
*PORT JOURNEYS facebook page
*PORT JOURNEYS website



--
ENGLISH
“Port Jouneys” is the project of building and sustaining Inter-City Relations through Cultural Exchange among Port Cities of the World.
We launched small event “showcase” including talk & workshop.


■Timetable
11:00
Introduction
 
11:15-15:00
Workshop
*participant can join anytime
 
 
■About workshop
Australian artist Michelle Belgiorno will visit Japan this July to create a new artwork based on Japanese ‘senninbari’. Japanese women made ‘senninbari’ – literally 1,000- stitch belt – during wartime, as amulets for soldiers departing Japan. Created as an act of devotion, it was believed the love and strength of the thousand women protected the wearer of the belt. THE SENNINBARI PROJECT brings together Japanese and Australian women in an open-ended conversation exploring reconciliation and Australian-Japanese history. Through this series of workshops, Michelle invites Japanese women of all ages to add their stiches and stories to her ‘senninbari’. 
 
THE ‘SENNINBARI’ ARTWORK
On her return to Sydney, Michelle will create a large sculptural installation comprised of numerous ‘senninbari’ sewn by both Australian and Japanese women. 
The work is an act of international friendship and communal strength against war. It will be exhibited in the Mosman Art Gallery, commemorating 75 years since the Japanese submarine attacks on Sydney Harbour. The exhibition celebrates the strong relationship that has developed between Australia and Japan since the end of the Second World War.
 
HOW TO PARTICIPATE
Japanese women are invited to join a workshop to meet Michelle, sew, and share their stories. All materials are provided, although participants are encouraged to bring red and black thread from home. 


■PROFILE
Michelle Belgiorno
http://www.michellebelgiorno.com/

ArtsPeople
http://www.artspeople.com.au
https://www.facebook.com/artspeopleau/
https://www.instagram.com/artspeople_au/


■About PORT JOURNEYS
ZOU-NO-HANA TERRACE initiated the “PORT JOURNEYS” in 2011, to build relations upon an axis of cross-cultural exchange, through the collaboration of world port municipalities engaged in creative community development, cultural facilities, and artists.
Yokohama’s ZOU-NO-HANA TERRACE has as its objective multi-dimensional and sustainable mutual exchange among artists, municipal administrators and cultural facility staff in each port city. Cities to be involved with this cultural exchange include Yokohama’s sister ports, and port cities having partner relations with Yokohama, and other creative port cities.With the globalization of the world’s economy and changes in economic spheres, there is a demand for cities to reconsider their traditional functions and reinvent themselves; it is in that setting that more and more metropolitan centers around the world are promoting community development with citizens and artists and creators at the core of their concepts.
As a platform for the promotion of community creation, this project’s pursuit is the autonomous development of creative inter-city exchange.   

*PORT JOURNEYS facebook page
*PORT JOURNEYS website

 

Share on Tumblr

icon_top

TODAY:     
  • twitter
  • facebook
  • facebook
  • instagram

ttl_news

UPCOMING

@ZOUNOHANA_TRC からのツイート

Zou-no-hana Terrace Song
song: Shuta Hasunuma

City of Yokohama and Wacoal Art Center, All rights reserved.